formal name patterns
Formal name pattern
- Subordinate type:
- adjectival phrase
- adjectival sentence
- adverbial phrase
- adverbial sentence
- adverbial sentence of possession
- adverbial sentence with the particle jw
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr(⸗s/⸗f)
- GN-m-mrt
- GN-m-nḫw
- GN-m-nṯr(⸗j)
- GN-m-nḏ⸗f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/⸗f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- GN-m-š
- GN-m-GN
- GN-m-place
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-r-ḥꜣt⸗f
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- N-r-nḥḥ
- negation of existence, negative adverbial sentence, or nn + infinitive
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- PN-m-GN
- sentence with a pseudoverbal construction
- msw-m-GN
- nb(t)⸗j-m-GN
- ḥr⸗j-ḥr-N
- ḫꜥ-m-noun
- sn(.nw)-m-N
- ṯꜣw-n-PN
- hypocoristic name
- incomprehensible structure
- name contains a nominal clause with the sḏm⸗f
- nominal phrase
- demonstrative pronoun + adverbial phrase
- demonstrative pronoun + attribute
- demonstrative pronoun + incomprehensible name or hypocoristic
- demonstrative pronoun + noun
- direct genitival phrase
- indirect genitival phrase
- noun
- noun + adjective
- noun + participle
- possessive prefix + noun
- possessive pronoun + noun
- nominal sentence
- ordinal number
- verbal sentence
- balanced sentence
- negative verbal sentence bw sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- negative verbal sentence nn subject + stative
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the stative (motion verb)
- sentence with the stative (non-motion verb)
- sentence with the stative with the particle jw
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 37561)
- Usage period:
- Uncertain, including New Kingdom
ptḥ-r-ddj
m
1
Ptah will give
ptḥ-ḥtp
both
39
12th - 18th Dyn. before Amenhotep IV
I, 141.5
Ptah is satisfied
ptḥ-ḫns.w
m
1
I, 141.10
Ptah-Khonsu
ptḥ-sbk
m
3
I, 141.14
Ptah-Sobek
ptḥ-snb
m
1
Ptah is healthy
ptḥ-skr
both
10
late 12th Dyn. - 18th Dyn. before Thutmose III
I, 141.11
Ptah-Sokar
ptḥ-stẖ
m
1
Ptah-Seth
ptḥ.jj
both
4
I, 142.3; II, 287.24
fnḏ
m
4
I, 142.20
nosy one (masc.)
fnḏ.jj
m
1
I, 142.22
nosy one (masc.)
fnḏ.t
f
7
13th - 17th Dyn.
I, 142.21
nosy one (fem.)
fdw.nw
m
2
I, 143.16
the fourth one (masc.)
fdw.nw.t
f
1
I, 143.17
the fourth one (fem.)
m-jꜥḥ
f
1
m-jr.t
both
2
m-ꜥ.jj
m
2
I, 143.4
m-ꜥnḫ
f
3
I, 143.5
m-wjꜣ
f
1
(...) is in the wia-bark
m-nfr
m
1
I, 143.6
m-ḥꜣ.t
both
7
12th Dyn. - 18th Dyn. before Thutmose III
I, 143.7
(...) is in front
m-ḥb
m
3
I, 143.8
(...) is in holiday
m-ḥr
f
1
m-ḥtp
m
1
m-ḫꜥ.w⸗f
m
1
I, 328.16
(...) in his appearance
m-sꜣ⸗f
both
14
12th Dyn.
I, 143.9
(...) is his protection
m-sꜣ⸗s
f
12
12th Dyn.
MFR
I, 143.10
(...) is her protection
mꜣ-jr.t⸗f
f
1
his eye sees
mꜣ.tj-m-ḥꜣ.t
f
1
I, 145.15
Mati is in front
mꜣꜣ⸗j
m
1
I, 143.20
name-bearer is seen
mꜣꜣ⸗j-nfr⸗s
f
1
I see that she is fair
mꜣj
both
7
before Amenhotep II
I, 144.1
Lion (Mai)
mꜣj-jmn
m
1
I, 144.2
the Lion (Mai) Amun
mꜣj-wsr
m
1
I, 144.3
Mai is powerful
mꜣj-m-wꜣs.t
m
3
Thutmose III - Amenhotep II
I, 144.4
the Lion (Mai) is in Thebes
mꜣj-m-nṯr
m
1
the Lion (Mai) is my god
mꜣj-m-ṯnj
m
1
I, 144.6
the Lion (Mai) is in Thinis
mꜣj-ms
m
3
the Lion (Mai) is born
mꜣj-n-ḥqꜣ
m
8
Thutmose III - Amenhotep III
I, 144.7
the Lion (Mai) for the ruler
mꜣj-nḫt
m
4
I, 144.9
the Lion (Mai) is strong
mꜣj-rs
m
4
the Lion (Mai) is awake
mꜣj-ḥb⸗f
m
2
I, 236.12
the Lion (Mai) (is in) holiday
mꜣj-ḥr-prj
m
12
Thutmose III - Amenhotep II
I, 144.10
the Lion (Mai) comes out
mꜣj-ḥsꜣ-wsr
m
1
I, 144.12
Mahesa is powerful
mꜣj-ḥsꜣ-ḥtp
m
4
late 12th Dyn.
NUELE
I, 144.13
Mahesa is satisfied
mꜣꜥ-ḫrw
both
7
12th - 18th Dyn. before Amenhotep IV
I, 144.19
true of voice
mꜣꜥ-ḫrw-ꜥnḫ
f
1
Maakheru(re) (Amenemhat IV) is alive
mꜣꜥ-ḫrw-rꜥ-m-ḥw.t-ꜥꜣ.t
m
1
Maakherure (Amenemhat IV) is in the great enclosure
mꜣꜥ-ḫrw-rꜥ-snb
m
1
Maakherure (Amenemhat IV) is healthy
mꜣꜥ-ḫrw-snb
m
1
Maakheru(re) (Amenemhat IV) is healthy
mꜣꜥ⸗s
m
1
the one she has presented