adverbial sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- GN-m-GN
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr
- GN-m-nḏ⸗s/f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/f
- GN-m-š
- GN-m-toponym
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- negation of existence or a negative adverbial sentence
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/f
- sentence with a pseudoverbal construction
- ṯꜣw-n-PN
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 1640)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
- Bibliography:
- Ranke 1952, 48-60
ḥr-m-ḫm
m
1
I, 248.11
Horus is in Letopolis
ḥr-m-sꜣ⸗f
m
105
mid-12th Dyn. - Neferhotep I
NUELE
I, 248.12
Horus is his protection
ḥr-m-sꜣ⸗s
f
3
I, 248.13
Horus is her protection
ḥr-m-š
Horus is on the lake
ḥr-nb-ḫꜣs.t-m-sꜣ⸗f
m
4
Horus, the lord of the foreign lands, is his protection
ḥr-r-ḥꜣ.t
f
1
I, 249.14
Horus is to be in front
ḥr-ḥꜣ.t
f
1
Horus (is in) front
ḥr-ḥb
f
3
II, 307.15
(...) is in holiday
ḥr-ḥr-jꜣ.wt
m
3
I, 249.23; II, 307.1
Horus is on the mound
ḥr-ḥr-wn.wt
m
1
ḥr-ḥr-ḥw
m
1
ḥr-ḥr-ḥb
f
1
Horus is in holiday
ḥr-ḥr-ḥtp
I, 249.22
Horus is satisfied
ḥr-ḥr-ḫw.t
m
1
Horus is protecting
ḥr-ḥr-ḫw.t⸗f
m
8
Second Intermediate Period
SUE
I, 250.1; I, 250.2
Horus protects him
ḥr-ḥr-snꜥ-jb
m
1
I, 250.4
Horus soothes (my) heart
ḥr-ḥr-km.t
ḥr-ḥr-dj.t-n⸗j
f
1
I, 250.5
Horus gives to me
ḫꜥ-ḫpr-rꜥ-m-ꜥḥ
m
1
Khakheperra (Senusret II) is in the palace
ḫꜥ-ḫpr-rꜥ-ḥr-ḥb
m
1
Khakheperra (Senusret II) is in holiday
ḫꜥ-ḫpr-rꜥ-ḥr-ẖn.t
m
2
Khakheperre (Senusret II) is in water-procession
ḫꜥ-kꜣ.w-rꜥ-m-ꜥḥ.t
m
1
I, 264.26
Khakaura (Senusret III) is in the palace
ḫꜥ-kꜣ.w-rꜥ-ḥr-šms-bꜣ
m
1
Khakaura (Senusret III) is following the ram (of Mendes)
ḫw-m-ḥtp
m
1
Khu is satisfied
ḫpr-kꜣ-rꜥ-m-ḥꜣ.t
m
1
II, 310.7
Kheperkara (Senusret I) is in front
ḫns.w-m-jb⸗j
f
1
Khonsu is in my heart
ḫns.w-m-wꜣs.t
m
1
I, 271.6
Khonsu is in Thebes
ḫns.w-m-ḥb
m
1
I, 271.3
Khonsu is in holiday
ḫns.w-m-sꜣ⸗f
m
3
I, 271.4
Khonsu is his protection
ḫns.w-m-sꜣ⸗s
f
1
Khonsu is her protection
ḫns.w-ḥr-ẖn.t
f
2
Khonsu is in water-procession
ḫnt.j-m-wjꜣ
m
1
I, 272.6
Khenty(khety) is in the wia-bark
ḫnt.j-m-ḥꜣ.t
m
5
I, 272.7
Khenty(khety) is in front
ḫnt.j-m-ḥtp
2
Khenty is satisfied
ḫnt.j-m-sꜣ⸗f
m
8
late 12th Dyn.
I, 272.9
Khenty(khety) is his protection
ḫnt.j-ẖt.jj-m-ḥꜣ.t
m
16
12th to early 13th Dyn. up to Neferhotep I
I, 272.19
Khentykhety is in front
ḫnt.j-ẖt.jj-m-sꜣ⸗f
m
17
FIP - Neferhotep I
I, 272.20
Khentykhety is his protection
ḫnt.j-ẖt.jj-m-sꜣ⸗s
f
1
Khentykhety is her protection
ḫnt.j-ẖt.jj-ḥꜣ.t
m
1
Khentykhety (is in) front
ẖnm.w-m-ḥꜣ.t
m
6
12th to early 13th Dyn. up to Neferhotep I
I, 275.14
Khnum is in front
ẖnm.w-m-ḥmw
m
1
I, 275.16
ẖnm.w-m-sꜣ⸗f
m
2
Khnum is his protection
ẖnm.w-m-swn.t
m
1
ẖnm.w-nḫt-m-pr⸗f
both
3
I, 276.2
ẖnm.w-ḥr-pgs
m
1
ẖrtj-m-ḥꜣ.t
f
1
I, 277.10
Kherty is in front
ẖrtj-m-sꜣ⸗f
m
4
I, 277.11
Kherty is his protection
ẖrtj-m-sꜣ⸗s
f
2
I, 277.12
Kherty is her protection
ẖt.jj-m-p.t
m
6
12th Dyn.
I, 278.8
Khety is in the sky
ẖt.jj-m-ḥw.t⸗f
m
2
I, 278.9
Khety is in his enclosure