formal name patterns
Formal name pattern
- Subordinate type:
- adjectival phrase
- adjectival sentence
- adverbial phrase
- adverbial sentence
- adverbial sentence of possession
- adverbial sentence with the particle jw
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr(⸗s/⸗f)
- GN-m-mrt
- GN-m-nḫw
- GN-m-nṯr(⸗j)
- GN-m-nḏ⸗f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/⸗f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- GN-m-š
- GN-m-GN
- GN-m-place
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-r-ḥꜣt⸗f
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- N-r-nḥḥ
- negation of existence, negative adverbial sentence, or nn + infinitive
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- PN-m-GN
- sentence with a pseudoverbal construction
- msw-m-GN
- nb(t)⸗j-m-GN
- ḥr⸗j-ḥr-N
- ḫꜥ-m-noun
- sn(.nw)-m-N
- ṯꜣw-n-PN
- hypocoristic name
- incomprehensible structure
- name contains a nominal clause with the sḏm⸗f
- nominal phrase
- demonstrative pronoun + adverbial phrase
- demonstrative pronoun + attribute
- demonstrative pronoun + incomprehensible name or hypocoristic
- demonstrative pronoun + noun
- direct genitival phrase
- indirect genitival phrase
- noun
- noun + adjective
- noun + participle
- possessive prefix + noun
- possessive pronoun + noun
- nominal sentence
- ordinal number
- verbal sentence
- balanced sentence
- negative verbal sentence bw sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- negative verbal sentence nn subject + stative
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the stative (motion verb)
- sentence with the stative (non-motion verb)
- sentence with the stative with the particle jw
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 37561)
- Usage period:
- Uncertain, including New Kingdom
jw⸗s-ꜥꜣ⸗s
f
2
I, 16.4
she is big as she comes
jw⸗s-n-ꜥnḫ
f
1
she belongs to life
jw⸗s-n-pr⸗s
f
2
I, 15.5
she is for her house
jw⸗s-n-mw.t⸗s
f
1
I, 15.7
she is for her mother
jw⸗s-n-rrw
f
1
I, 15.8
she is for Reru(t) (?)
jw⸗s-n⸗j
both
54
mid-12th Dynasty - Second Intermediate Period
I, 15.4
she is mine
jw⸗s-n⸗j-r-pr.t
f
1
she is for me to become (my) posterity/progeny
jw⸗s-n⸗j-r-psš(⸗j)
f
4
I, 15.6
she will be to me my partner
jw⸗s-r-ꜥnḫ
f
2
I, 15.10
she will live
jw⸗s-r-pr.t
f
1
I, 15.11
she is to become (my) progeny
jw⸗s-r-snb
f
3
I, 15.12
she will be healthy
jw⸗s-ẖr-sn⸗j
f
1
jw⸗s-snb
f
1
I, 15.13
jw⸗s-šd.w
f
1
jw⸗sn-n⸗j
m
1
they are mine
jw⸗k-n⸗j
f
1
you are mine
jw.jj
both
110
mid 12th - 18th Dynasty before Amenhotep IV
I, 16.15; I, 16.16; I, 16.9; I, 16.11; I, 8.4; I, 16.10; I, 64.27; I, 16.12
jw.jj-ꜥnḫ
both
2
Yuy is alive
jw.jj-rs
both
4
I, 16.17; I, 6.3
Yuy is awake
jw.jj-snb
both
3
I, 16.18
Yuy is healthy
jw.wj-ptḥ
m
2
I, 138.12
Ptah is welcome
jw.n⸗f
m
3
I, 15.19
he has come
jw.n⸗s
f
5
13th - 17th Dyn.
I, 15.20
she has come
jw.t-ꜥnḫ
m
1
would that the living one comes
jw.t-n-ḥb
f
1
(she) who comes during the holiday
jw.t-nfr
both
2
would that the beautiful one comes
jw(j)-n⸗s-jtj⸗s
f
1
her father comes to her
jwn-mw.t⸗f-nḫt
m
1
Iunmutef is strong
jwn-mw.t⸗f-ḥtp
m
2
I, 17.14; I, 167.10
Iunmutef is satisfied
jwn-nꜣ
both
16
Thutmose III - Amenhotep III
I, 17.19
jwn-nꜣ-nfr
m
2
jwn.jj
both
18
mid 12th - 18th Dynasty before Amenhotep IV
I, 17.22; I, 17.23
jwnn.j
f
1
jwḥ-jb
m
3
I, 18.13; I, 13.12
(he) who moistens (refreshes) (my) heart (or hearts)
jwḥ.t-jb.w
f
54
late 12th Dynasty - Thutmose III
I, 18.17
(she) who moistens (refreshes) hearts
jb-jꜥ-n⸗j
m
1
the heart is slackened for me
jb-ꜥnḫ
m
1
(my) heart lives
jb⸗j-jꜥ
both
117
Late Middle Kingdom - Second Intermediate Period
I, 19.4
my heart is slaked
jb⸗j-jꜥ-rs
m
2
I, 19.5
Ibia is awake
jb⸗j-wsr
m
1
my heart is strong
jb⸗j-m-nṯr⸗j
m
1
my heart is my god (?)
jb⸗j-m-sꜣ
m
1
my heart is behind
jb⸗j-mḥ
m
1
my heart is content
jb⸗j-r⸗f
m
11
mid-12th Dynasty - Second Intermediate Period
I, 19.8
my heart is directed to him
jb⸗j-r⸗s
f
6
Late Middle Kingdom - Second Intermediate Period
I, 19.9
my heart is directed to her
jb⸗j-ḥr-pꜣ-rꜥ
f
1
jb(⸗j)-ḥtp
f
1
I, 19.11
(my) heart is satisfied
jb⸗j-ḫn.jj
f
1
my heart is alighted
jb⸗s-n-ḥtp
f
1
her heart is for satisfaction
jb.j-ꜥnḫ
m
3
I, 19.26
Ibi is alive