adverbial sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- adverbial sentence of possession
- adverbial sentence with the particle jw
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr(⸗s/⸗f)
- GN-m-mrt
- GN-m-nḫw
- GN-m-nṯr(⸗j)
- GN-m-nḏ⸗f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/⸗f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- GN-m-š
- GN-m-GN
- GN-m-place
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-r-ḥꜣt⸗f
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- N-r-nḥḥ
- negation of existence, negative adverbial sentence, or nn + infinitive
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/⸗f
- PN-m-GN
- sentence with a pseudoverbal construction
- msw-m-GN
- nb(t)⸗j-m-GN
- ḥr⸗j-ḥr-N
- ḫꜥ-m-noun
- sn(.nw)-m-N
- ṯꜣw-n-PN
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 2975)
- Usage period:
- 12th - 18th Dyn. before Amenhotep IV
- Bibliography:
- Ranke 1952, 48-60
knmt.j-m-ḥꜣ.t
f
1
II, 335.1
Kenemti is in front
gmn.j-m-ḥꜣ.t
m
1
I, 351.19
Gemni is in front
gmn.j-m-sꜣ⸗f
m
1
I, 351.20
Gemni is his protection
t-n⸗j
f
7
early 13th Dyn. up to Neferhotep I
I, 353.9
bread for me
tꜣ-m-wḏ⸗s
f
4
(she) under whose command the land is
tꜣ-m-rsf
f
3
II, 328.28
the land is (engaged) in catching (fish and fowl)
tꜣ-m-ḥb
both
10
Late Middle Kingdom - Second Intermediate Period
I, 376.19; I, 182.2
the land is in holiday
tꜣ-ḥr-sṯꜣ-n⸗f
m
3
I, 376.26
tꜣ-ẖr-snḏ.t⸗f
m
1
I, 377.2
the land is under his terror
tꜣ.w-r-sḫr.w
f
1
tj-m-sꜣ⸗f
m
2
I, 377.14
Ty is his protection
tw-r-mr.t⸗s
f
1
they will love her
tw⸗f-n⸗j
m
1
tm-r-ḥꜣ.t⸗f
m
1
I, 51.23
Atum is to be in front of him
tḫ.j-m-ꜣḫ.t
f
1
Drunkenness is on the horizon
tt.j-m-nṯr
f
1
II, 330.15
Teti is my god
tt.j-m-rꜥ
m
7
Thutmose III and Hatshepsut
I, 384.17; I, 384.18
Teti as Ra
tt.j-m-sꜣ⸗f
m
9
11th Dyn. - mid-12th Dyn.
I, 384.19; I, 384.20; I, 384.21
Teti is his protection
tt.j-m-sꜣ⸗s
f
2
I, 384.22
Teti is her protection
tt.j-r-nḥḥ
f
1
I, 385.4
Teti is to last for an eternity
tt.j-ḥr-mꜣꜣ-nfr.w-ptḥ
m
1
I, 385.8
Teti observes the nfrw of Ptah
tt.j-ḥr-gn (?)
m
1
I, 385.7
tt.j-ḥr-dwꜣ-nṯr.w
m
1
II, 330.17
Teti is praising gods
ṯꜣ-n⸗j
both
8
late 12th - 13th Dyn.
I, 389.8
child for me
ṯꜣw-m-ꜥnt.w
m
4
I, 193.12
breath is the myrrh
ṯꜣw-n-jj-mr.w
f
1
II, 330.25
breath (of life) for Iymeru
ṯꜣw-n-jptw
f
1
II, 330.26
breath (of life) for Iptu
ṯꜣw-n-ꜥnḫ-n-snb.j
a
1
breath of life for Senbi
ṯꜣw-n-pꜣ-ntj-n⸗j
f
1
breath (of life) for Panetini
ṯꜣw-n-fnḏ⸗f
m
1
wind to his nose
ṯꜣw-n-mw.t
f
3
II, 330.27
breath (of life) for (my?) mother
ṯꜣw-n-sn⸗j
f
1
I, 193.20
breath (of life) for (my?) brother
ṯꜣw-n-snb.w
m
1
breath (of life) for Senbu
ṯꜣw-n⸗j
f
1
breath to me
ṯnj-m-ḥb
f
1
I, 391.21
Thinis is in holiday
dwꜣ.w-r-nḥḥ
m
1
I, 398.26
Duau is to last for an eternity
ḏꜣ-n⸗s
f
2
ḏfꜣ-m-ꜥ-ptḥ
m
1
I, 406.20
(my ?) sustenance is in the hand of Ptah
ḏḥw.tj-m-nṯr
m
1
Thoth is (my) god
ḏḥw.tj-m-ḥꜣ.t
m
10
mid 12th Dynasty - Thutmose III
I, 408.1
Thoth is in front
ḏḥw.tj-m-ḥb
m
4
I, 408.2
Thoth is in holiday
ḏḥw.tj-m-ḥs.s
m
3
ḏḥw.tj-m-sꜣ⸗f
m
1
Thoth is his protection
ḏḥw.tj-ms-m-ꜣḫ.t
m
1
Thutmose is in the horizon
ḏḥw.tj-r-ḥꜣ.t⸗f
m
1
I, 408.9
Thoth is to be in front of him
ḏḥw.tj-ḥꜣ.jj⸗j
m
3
I, 408.14
Thoth is behind me
ḏḥw.tj-ḥb
m
1
Thoth (is in) holiday