formal name patterns
Formal name pattern
- Subordinate type:
- adjectival phrase
- adjectival sentence
- adverbial phrase
- adverbial sentence
- GN-m-GN
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr
- GN-m-nḏ⸗s/f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/f
- GN-m-š
- GN-m-toponym
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- negation of existence or a negative adverbial sentence
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/f
- sentence with a pseudoverbal construction
- ṯꜣw-n-PN
- hypocoristic name ending with -jj
- incomprehensible structure
- name with a third person pronoun
- nominal phrase
- nominal sentence
- verbal sentence
- balanced sentence
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- participial statement
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 24313)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
ꜣb.n⸗j
m
1
(he) whom I have desired
ꜣḫ-n⸗j-ptḥ
m
1
Ptah is beneficial for me
j.t-ꜥꜣ
m
1
It is great
j.t-snb.tj
f
1
It is healthy
jꜣ.w-m-njw.t
m
5
late 12th Dyn. - Neferhotep I
MFR
jj-m-ḥtp-jb
m
1
he who comes as satisfaction of heart
jj-mnw
m
1
Min comes
jj-n-pr.t⸗f
m
1
he who comes on His procession (day)
jj-n-mw.t⸗f
m
1
he who comes to his mother
jj-n⸗j-nbw
f
1
the Gold comes to me
jj-n⸗j-ḥw.t-ḥr
m
1
Hathor has come to me
jj-n⸗j-stẖ
m
1
Seth comes to me
jj-ktt.j
m
1
the small one comes
jj⸗f-snb
m
1
he comes being healthy
jj⸗s
f
2
she comes
jj.t-wr.t
f
1
she who came being large
jj.t-n-ꜥnḫ (?)
f
1
(she) who comes for life
jj.t-n-ḥb.t-tn
f
1
(she) who came during this holiday
jj.tj-snb
f
1
who has come being (?) healthy
jꜥ-jb-snb
Iaib is healthy
jꜥ-jb⸗f
m
2
his heart is slaked
jꜥ-snb
m
1
Ia is healthy
jꜥ.w-n-jb
m
1
slackening for (my) heart
jꜥ.t-m-jb
f
2
slaked in (my) heart (fem.)
jꜥḥ-ꜥꜣ
m
1
Iah is great
jꜥḥ-wsr
m
2
Iah is powerful
jꜥḥ-m-ḥꜣ.t
m
1
Iah is in front
jꜥḥ-nḫt
m
1
Iah is strong
jw-n⸗j-šw (?)
m
1
jw-n⸗f-sꜣ
m
1
jw-n⸗s-jtj
f
1
jw-nb⸗s
f
1
her lord comes
jw-sbk
m
1
Sobek comes
jw⸗j-r-snb
f
1
I am to be healthy
jw⸗f-n⸗j-psš
m
2
he is to me (my) partner
jw⸗f-n⸗j-sn
m
3
he is to me (my) comrade
jw⸗n-r-tꜣ⸗n
f
1
jw⸗s-n⸗j-r-pr.t
f
1
she is for me to become (my) posterity
jw⸗s-ẖr-sn⸗j
f
1
jw⸗s-šd.w
f
1
she is saved
jw⸗k-n⸗j
f
1
you are for me
jw.jj-ꜥnḫ
both
2
Yuy is alive
jw.t-n-ḥb
f
1
she who came during the holiday
jwn-mw.t⸗f-nḫt
m
1
Iunmutef is strong
j(w)ḥ.t-jb⸗s
f
1
she who moistens (refreshes) her heart
jb-ꜥnḫ
m
1
(my) heart lives
jb⸗j-wsr
m
1
my heart i strong
jb⸗j-m-sꜣ
m
1
my heart is behind
jb⸗j-r-mꜣn-sj
f
1
my heart will look at her
jb⸗j-ḫn.jj
f
1
my heart is alighted