sentence with the sḏm⸗f
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 1307)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
- Bibliography:
- Ranke 1952, 33-39
snb-ḥqꜣ⸗j
f
4
early 13th Dyn. up to Neferhotep I
my master is healthy
snb-knmt.j
m
4
Kenemti is healthy
gm⸗s
both
4
I, 352.2; I, 90.2
jj-mr.jj
both
3
I, 9.16; II, 260.27
the beloved (m) comes
jj-n⸗j-sbk
m
3
I, 10.4
Sobek comes to me
ꜥnḫ-pjpj
f
3
I, 63.23
Pepi lives
ꜥnḫ-n⸗s-pjpj
f
3
I, 65.12
Pepi lives from her
wꜣḏ-kꜣ.w⸗s
f
3
I, 74.27
her ka is flourishing
wgꜣ⸗f
m
3
I, 87.23
he chews
rnp.jj⸗f
m
3
he is youthful
rs⸗s
f
3
early 13th Dyn. up to Neferhotep I
she is awake
rdj-sj-nbw
f
3
I, 191.16
the Gold gives her
ḥtp-mnṯ.w
m
3
I, 318.12
Montu is satisfied
ḥtp-ḥq.t
f
3
I, 259.4; I, 255.29
Heqet is satisfied
ḥtp-ḫns.w
m
3
I, 259.5
Khonsu is satisfied
snb-j.t
both
3
I, 312.21; I, 313.26; I, 312.23
Seneb is healthy
snb⸗j-n⸗sn
f
3
I, 313.7
I am healthy for them
snfr-wj-mnw
m
3
Min makes me fair
snfr-wj-sbk
both
3
II, 316.15
Sobek makes me fair
dj⸗s-mrj
f
3
I, 397.21
she gives mrj (?)
jj-mnṯ.w
m
2
I, 153.21
Montu comes
jj⸗s
f
2
she comes
ꜥnḫ-nb⸗f
m
2
II, 271.12
his lord lives
ꜥnḫ-rꜥ
m
2
Ra lives
ꜥnḫ-tw.t⸗j
f
2
I, 68.19
(my) image is allive
mr⸗j-jrtj⸗sj
f
2
I, 155.26
mr⸗j-mꜣ⸗s
f
2
I like the sight of her
mr⸗s-sj (?)
f
2
she likes her
mr⸗s-snb
f
2
I, 158.10
she likes health
ḥꜣ-rḫ⸗j
f
2
I, 232.5
would that I know
ḥtp-ꜥnq.t
f
2
Anuket is satisfied
ḥtp-mꜣꜥ.t
f
2
I, 258.9
Maat is satisfied
ḥtp-n⸗j-nsw
f
2
king is satisfied for me
ḥtp-nmt.j
both
2
Nemty is satisfied
ḥtp-ḥr.j-š⸗f
m
2
Harsaphes is satisfied
ḥtp-ẖnm.w
m
2
I, 426.27
Khnum is satisfied
ḥtp-kꜣ
both
2
I, 259.19
(my) ka is satisfied
ḫw⸗s
both
2
I, 268.13
she protects
ẖkr⸗s
f
2
II, 311.19
she is adorned
snb-rn-snb
f
2
II, 316.7
Renseneb is healthy
snb-rḥ.w.t
f
2
female mates are healthy
snb-dd.w
f
2
Dedu is healthy
snb⸗j
both
2
I am healthy
šd-wj-sbk
m
2
Sobek saves me
dj-nbw-mrj
f
2
the Gold gives mrj (?)
dj⸗s-n⸗j
both
2
she gives to me
jj-ꜥnḫ.t
f
1
I, 8.15
the living one comes
jj-mnw
m
1
Min comes
jj-mr-jtj⸗f
m
1
I, 9.21
the beloved (m) of his father comes
jj-n⸗j-js.t-jr.t
m
1
I, 10.2
Osiris comes to me