adverbial sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- GN-m-GN
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr
- GN-m-nḏ⸗s/f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥw⸗s/f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/f
- GN-m-š
- GN-m-toponym
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- negation of existence or a negative adverbial sentence
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/f
- sentence with a pseudoverbal construction
- ṯꜣw-n-PN
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 1580)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
- Bibliography:
- Ranke 1952, 48-60
jn-m-sꜣ⸗f
m
2
I, 32.26
In is his protection
jn-ḥr.t-m-ḥꜣ.t
m
1
Onuris is in front
jnp.w-m-n.t (?)
f
1
jnp.w-m-ḥb
m
1
I, 37.10
Anubis is in holiday
jnp.w-m-sꜣ
f
1
I, 37.11
Anubis is (her/his) protection
jnp.w-m-sꜣ⸗f
m
1
I, 37.12
Anubis is his protection
jnp.w-m-sꜣ⸗s
f
2
I, 37.13
Anubis is her protection
jnp.w-ḥr-ḥb
f
1
Anubis is in holiday
jnp.w-ḥr-ẖn.t
m
1
I, 37.18
Anubis is in water-procession
js.t-jr.t-m-rꜥ
m
1
I, 84.25
jš.t-n⸗j
m
2
jšd-n⸗j
m
1
jqr-n-kꜣ
m
1
excellent for (my) ka (?)
jtj⸗j-r-ssnb-jb⸗j
m
1
I, 50.23
(my) father is to make healthy (my) heart
jṯ.w-m-sꜣ⸗f
m
1
Itju is his protection
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗f
f
1
my arms are on him
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗s
f
1
my arms are on her
ꜥꜣb-m-ꜥ⸗j
m
1
I, 58.26
the benign one is in my arm
ꜥnḫ-n⸗s
f
2
I, 65.10
life is for her (?)
ꜥnḫ-r-fnḏ⸗f
m
1
I, 65.17
life to his nose
ꜥnḫ-r-ḫn.tj⸗f
m
1
life to his face
ꜥnḫ.w-m-ḥs.t
m
2
I, 68.10
Ankhu is in (my) praise
wꜣḥ-m-p.t
m
1
Wah is in the sky
wꜣḥ-kꜣ-m-wsḫ.t
m
2
I, 74.3
Wahka is in the broad hall
wꜣḥ-kꜣ-m-nmt.j
m
1
I, 74.5
wjꜣ-m-sꜣ⸗s
f
1
II, 273.17
the wia-bark is her protection
wp-wꜣ.wt-m-ḥb
m
2
Wepwawet is in holiday
wp-wꜣ.wt-m-sꜣ⸗f
m
1
Wepwawet is his protection
wp-m-ḥb
m
1
Wep(wawet) is in holiday
wp.wt-m-ḥꜣ.t
I, 78.8
Upuaut is in front
wnjs-m-sꜣ⸗f
m
1
Unis is his protection
wnjs-r-gs-ptḥ
m
1
Unis is next to Ptah
wr-nbw-m-ꜥn
f
1
the Gold is pre-eminent as beautiful (?)
wr-nṯr-ptḥ
m
1
I, 81.16
wḫ-m-mr⸗f
m
2
I, 84.3
Ukh is on his canal
wḫ-m-sꜣ⸗f
m
2
I, 84.6
Ukh is his protection
bjk-m-ḥꜣ.t (?)
m
1
the Falcon is in front
bbj-m-ḥs.t
m
1
II, 276.30
Bebi is in praise
pꜣw.tj-m-ḥꜣ.t
I, 129.12
Pauti is in front
pꜣḫ.t-m-ḥꜣ.t
f
1
II, 285.26
Pakhet is in front
pjpj-m-sꜣ
f
1
II, 286.1
Pepi is (his/her) protection
pjpj-ḥr-ẖn.t
m
3
I, 132.8
Pepi is in the water-procession
pḥ-r-sḏ.t
m
1
psḏ-r-jtj⸗j
f
1
I, 137.10
backbone to my (?) father (?)
ptḥ-m-wsḫ.t
m
1
I, 139.19
Ptah is in the broad hall
ptḥ-m-nḏ⸗f
m
1
Ptah is his protector
ptḥ-m-ḥb
m
1
I, 140.2
Ptah is in holiday
ptḥ-m-sꜣ
m
2
II, 287.14
Ptah is (her/his) protection
ptḥ-n-mnw
m
1
ptḥ-r-wꜣḥ
m
1
I, 141.1
Ptah will endure