formal name patterns
Formal name pattern
- Subordinate type:
- adjectival phrase
- adjectival sentence
- adverbial phrase
- adverbial sentence
- GN-m-GN
- GN-m-ꜣḫt
- GN-m-jb⸗j
- GN-m-wjꜣ
- GN-m-wsḫt
- GN-m-mr
- GN-m-nḏ⸗s/f
- GN-m-ḥꜣt
- GN-m-ḥb
- GN-m-ḫꜥ⸗s/f
- GN-m-sꜣ
- GN-m-sꜣ⸗s/f
- GN-m-š
- GN-m-toponym
- GN-n-GN
- GN-r-ḥꜣt
- GN-ḥꜣ-jšt⸗f
- GN-ḥꜣt
- GN-ḥb
- GN-ḥr-ḥb
- GN-ḥr-ẖnt
- KN-m-ꜥḥ.t
- KN-m-ḥꜣt
- KN-m-ḥwt-ꜥꜣt
- KN-m-sꜣ
- KN-m-sꜣ⸗s/f
- KN-ḥr-ḥb
- KN-ḥr-ẖnt
- N-m-pt
- negation of existence or a negative adverbial sentence
- PN-m-ḥꜣt
- PN-m-ḥst
- PN-m-sꜣ⸗s/f
- sentence with a pseudoverbal construction
- ṯꜣw-n-PN
- hypocoristic name ending with -jj
- incomprehensible structure
- name with a third person pronoun
- nominal phrase
- nominal sentence
- verbal sentence
- balanced sentence
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- participial statement
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 22861)
jꜥ-jb-snb
Iaib is healthy
jpj-sꜣ⸗f
Ipi is his protection
jmn-rꜥ
Amun-Ra
jq-nḫt
Iq is strong
jtj⸗f-rs
his father is awake
ꜥnḫ⸗s-n⸗j-jr.j
she is alive for me accordingly
wp.wt-m-ḥꜣ.t
I, 78.8
Upuaut is in front
bꜣst.t-m-ḥꜣ.t
Bastet is in front
pꜣw.tj-m-ḥꜣ.t
I, 129.12
Pauti is in front
ptḥ-jr.j
Ptah is (his/her) companion (?)
mn-ḥtp
I, 150.12
Men is satisfied
nmt.j-jw
I, 69.17
Nemti has come
nmt.j-m-nḏ⸗f
Nemti is his protector
rꜥ-nfr
Ra is fair
rḥ.w-ꜥnḫ.ḫ
rḥ.wt-ꜥnḫ
I, 226.2
female mates are alive
ḥr-m-š
Horus is on the lake
ḥr-ḥr-ḥtp
I, 249.22
Horus is satisfied
ḥr-sꜣ⸗f
Horus is his protection
ḥr-sbk
Horus-Sobek
ḥḏ-ḥtp
Hedjhotep
s-n-ḏḥw.tj
man of Thoth
s.t-jmn
I, 279.21
woman of Amun
s.t-nbw
woman of the Gold
sꜣ-ḥp.t
I, 283.24
son of Hepet
sꜣ.t-sꜣ-sbk
daughter of Sasobek
sꜣ.t-smn
daughter of Semen
sꜥnḫ-wj-rꜥ
I, 300.27
Ra makes me alive
sꜥnḫ-rꜥ
I, 301.9
(whom) Ra makes alive
swt.j-m-ḥꜣ.t
Suti is in front
swt.j-rꜥ
Suti-Ra
sbk-m-š
I, 304.10
Sobek is on the lake
sbk-ḥtp-ḥtp
Sobekhotep is satisfied
stẖ-sꜣ⸗f
Seth is his protection
tꜣ-n.t-jtj⸗s
I, 358.18
she of her father
ꜣb.n⸗j
m
1
(he) whom I have desired
ꜣḫ-jtj.w
m
1
I, 2.23
beneficial are (my) fathers (?)
ꜣḫ-n⸗j-ptḥ
m
1
Ptah is beneficial for me
ꜣḫ-n⸗j-mw.t
f
1
I, 3.6
Mut is beneficial for me
ꜣḫ-ḥw.t-ḥr
f
1
I, 3.3
Hathor is beneficial
ꜣs.t-m-ḥꜣ.t
f
1
I, 4.4
Isis is in front
j.t-ꜥꜣ
m
1
It is great
j.t-snb.tj
f
1
It is healthy
jꜣm-jb
m
1
I, 6.19
pleasant of heart
jj-ꜥnḫ.t
f
1
I, 8.15
the living one comes
jj-wꜣḏ
m
1
I, 8.18
he who comes flourising
jj-m-jnb.t
m
1
I, 8.26
jj-m-ḥtp-jb
m
1
he who comes as satisfaction of heart
jj-m-sḫs
m
1
I, 9.6
jj-m-sgr
m
1
I, 9.7
he who comes silence