Stable URL: https://pnm.uni-mainz.de/4/type/392?start=50&sort=transl...

third person pronoun or verbal form refers to the name-bearer

Formal name pattern

Superordinate types:
Attestations:
Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 3133)
Usage period:
Middle Kingdom and Second Intermediate Period

Displaying personal names 51–100 out of 214

First Prev 50Next 50 Last

spꜣ-m-sꜣ⸗s
f
2
 
 
 
Sepa is her protection
šd-jtj⸗f
m
11
11th - 12th Dyn.
 
I, 330.13; I, 330.14
saved by his father
ptḥ-m-sꜣ⸗f
m
10
FIP - Neferhotep I
 
I, 140.3
Ptah is his protection
ptḥ-m-sꜣ⸗s
f
5
12th Dyn.
 
I, 140.4
Ptah is her protection
wr-mr.w.t⸗f
m
6
late 12th Dyn. - Neferhotep I
 
 
pre-eminent is his belovedness
ꜥn-mr.w.t⸗f
m
1
 
 
I, 61.20
pleasing is his belovedness
ꜥn-mr.w.t⸗s
both
8
late 12th Dyn. - Neferhotep I
 
I, 61.21
pleasing is her belovedness
ꜥnḫ-n⸗s-pjpj
f
3
 
 
I, 65.12
Pepi lives from her
ꜥnḫ.tw-n⸗s
f
2
 
 
 
one lives for her (?)
nmt.j-m-sꜣ⸗f
m
16
12th to early 13th Dyn. up to Neferhotep I
 
I, 69.23
Nemty is his protection
nmt.j-m-sꜣ⸗s
f
4
 
 
I, 69.24
Nemty is her protection
jw-jb⸗j-r⸗s
f
2
 
 
I, 13.13
my heart is towards her
jb⸗j-r⸗f
m
11
mid-12th Dynasty - Second Intermediate Period
 
I, 19.8
my heart is directed to him
jb⸗j-r⸗s
f
6
Late Middle Kingdom - Second Intermediate Period
 
I, 19.9
my heart is directed to her
ꜥ.wj⸗j-r-dj.t-sj
f
5
mid-12th Dynasty - Second Intermediate Period
 
I, 57.1
my hands are to bring her
ꜥ⸗j-ꜥ⸗f
m
2
 
 
 
my hand is his hand (?)
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗f
f
1
 
 
 
my arms are on him
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗s
f
1
 
 
 
my arms are on her
mw.t-m-sꜣ⸗s
f
3
 
 
I, 148.1
Mut is her protection
mw.t-n.t-jtj⸗s
f
1
 
 
 
mother of her father
mnṯ.w-m-sꜣ⸗f
m
5
 
 
I, 154.11
Montu is his protection
mnw-ḥr-mk.t⸗s
f
1
 
 
 
Min is protecting her
mnw-m-sꜣ⸗f
m
2
 
 
 
Min is his protection
mnw-m-sꜣ⸗s
f
1
 
 
I, 151.24
Min is her protection
ꜥnḫ-n⸗s
f
2
 
 
I, 65.10
life is for her (?)
ḫns.w-m-sꜣ⸗f
m
3
 
 
I, 271.4
Khonsu is his protection
ẖnm.w-ḫw⸗f
m
3
 
 
I, 276.8
Khnum, he protects
ẖnm.w-m-sꜣ⸗f
m
2
 
 
 
Khnum is his protection
ẖrtj-m-sꜣ⸗f
m
4
 
 
I, 277.11
Kherty is his protection
ẖrtj-m-sꜣ⸗s
f
2
 
 
I, 277.12
Kherty is her protection
ḫnt.j-ẖt.jj-m-sꜣ⸗f
m
17
FIP - Neferhotep I
 
I, 272.20
Khentykhety is his protection
ḫnt.j-m-sꜣ⸗f
m
8
late 12th Dyn.
 
I, 272.9
Khenty(khety) is his protection
wḏ-ꜥnḫ⸗f
m
2
 
 
I, 88.10
it was ordered that he lives
ꜥnḫ-dd.tw⸗s
f
1
 
 
I, 66.28
it is alive that she is brought
m-sꜣ⸗f
both
14
12th Dyn.
 
I, 143.9
is his protection
m-sꜣ⸗s
f
12
12th Dyn.
MFR
I, 143.10
is her protection
jp.j-ḥr-ssnb⸗f
m
1
 
 
I, 22.20
Ipi is making him healthy
jp.j-m-sꜣ⸗f
m
11
FIP - 11th Dyn.
 
I, 22.17
Ipi is his protection
jp.j-ḥꜣ-jš.t⸗f
m
2
 
 
II, 262.28
Ipi is behind his property
mr⸗j-snb⸗s
f
4
late 13th Dyn.
 
I, 157.24
I wish that she is healthy
mr⸗j-snb⸗f
m
6
13th Dyn.
 
I, 157.23
I wish that he is healthy
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣ.w⸗f
m
5
 
 
 
I live by looking at him
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣw⸗s
f
1
 
 
 
I live by looking at her
mr⸗j-mꜣ⸗s
f
2
 
 
 
I like the sight of her
mr⸗j-sj
f
7
12th to early 13th Dyn. up to Neferhotep I
NUELE
I, 158.12; I, 158.7
I like her
nn-dj⸗j-sj
f
3
 
 
I, 204.20
I do not give her (?)
km.n(⸗j)-sj
f
1
 
 
I, 345.12
I completed her
wꜣḏ.wj-sj
f
1
 
 
I, 74.16
how she is flourishing
ḥr-nb-ḫꜣs.t-m-sꜣ⸗f
m
4
 
 
 
Horus, the lord of the foreign lands, is his protection
ḥr-ḥr-ḫw.t⸗f
m
8
Second Intermediate Period
SUE
I, 250.1; I, 250.2
Horus protects him

First Prev 50Next 50 Last