verbal sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- balanced sentence
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- participial statement
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 8131)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
- Bibliography:
- Ranke 1952, 30-47
mr⸗s-ꜥnḫ
f
11
FIP - Neferhotep I
I, 158.6
she likes life
mr⸗s-sj (?)
f
2
she likes her
mr⸗s-snb
f
2
I, 158.10
she likes health
mr.jj-ꜥnḫ
m
4
I, 159.24; I, 155.28
Mery is alive
mr.jj-rꜥ-nfr
m
1
I, 161.2
Meryra (Pepi I) is fair
mr.jj-snb
both
7
Mery is healthy
mrr-snb
m
1
Merer is healthy
mḥ-jb-jmn
m
1
I, 28.6
the heart of Amun is full (content)
mḥ-jb-mnṯ.w
m
1
I, 163.15
the heart of Montu is full (content)
mḥ-jb-nbw
f
3
I, 163.16
the heart of the Gold is full (content)
mḥ-jb-ḥr
m
4
I, 163.17
the heart of Horus is full (content)
ms-nšm.t
f
1
I, 164.27
the neshmet-bark is born
msḥ-mr
both
5
Amenemhat II-Senusret II
I, 164.15
Meseh (is on the) canal
mq.jj-ꜥnḫ
f
1
I, 334.8
Meqy is alive
mk.t-snb
m
1
Meket is healthy
n-rḫ⸗f
m
1
I, 168.17
he was not known
n-rḫ.tw⸗f
both
4
I, 168.19
he is not known
n-rḫ.tw⸗s
f
3
I, 168.20
she is not known
n-ḥḏ⸗f-jb
m
1
he did not ruin (my) heart
n-smḫ.tw⸗f
m
1
I, 168.24
he was not forgotten
n-tš.n⸗s
f
1
II, 293.11
n.j-mꜣꜥ.t-rꜥ-snb
m
1
I, 172.17
Nimaatra (Amenemhat III) is healthy
n.j-sw-mnṯ.w-snb
m
2
Nisumontu is healthy
n.t-jqr.tj
f
1
I, 181.27
Neith is excellent
n.t-mn.tj
f
1
I, 182.3
Neith is enduring
nb-jtj-ꜥnḫ
m
2
I, 183.21
the lord of my father is alive
nb-ꜥꜣ
m
1
(my) lord is great
nb-šmꜥ.w-nḫt
m
1
I, 186.10
the lord of Shemau is strong
nb⸗j-jj
m
1
my lord has arrived
nb⸗j-jw
m
3
II, 296.15
my lord has come
nb⸗j-jqr
m
1
my lord is excellent
nb⸗j-ms
m
1
I, 185.8
my lord is born
nb⸗j-nfr
m
2
I, 185.18
my lord is fair
nb⸗j-rs
m
1
my lord is awake
nb⸗j-ḥtp
m
4
my lord is satisfied
nb⸗j-snb
m
1
my lord is healthy
nb.t-bw-nfr
f
1
I, 188.12
the Lady of Bu is fair
nb.t-ḥw.t-ḥtp.tj
f
1
Nephthys is satisfied
nbw-jj.tj
f
4
I, 190.7
the Gold has come
nbw-jꜥ⸗s-jb⸗j
f
4
I, 12.11; I, 12.10
the Gold, she slakes my heart
nbw-jw.tj
f
1
the Gold has come
nbw-wbn⸗s
f
3
I, 190.15; II, 297.27
the Gold, she arises
nbw-ḥtp⸗s (?)
m
1
the Gold, she is satisfied
nbw-ḥtp.tj
f
30
13th - 17th Dyn.
I, 192.1; I, 192.2
the Gold is satisfied
nbw-ḫꜥ⸗s
f
14
Sobekhotep IV - 17th Dyn.
I, 192.3
the Gold, she appears
nbw-kꜣ.w-rꜥ-ꜥnḫ
m
3
Nebukaura (Amenemhat II) is alive
nbw-kꜣ.w-rꜥ-nḫt
m
1
I, 192.10
Nebukaura (Amenemhat II) is strong
nbw-kꜣ.w-rꜥ-snb
m
4
Nebukaura (Amenemhat II) is healthy
nbt⸗j-ḥtp.tj
f
1
my lady is satisfied
nfr-pr
m
1
I, 196.5
the fair one has come out