verbal sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- balanced sentence
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- participial statement
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 7906)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
- Bibliography:
- Ranke 1952, 30-47
jtj⸗j-nḫt
both
2
(my) father is strong
jtj⸗f-rs
his father is awake
jtjj-ꜥnḫ
m
1
Ity is alive
jtjj-wꜣḥ
m
1
Ity is enduring
jtjj-ḥtp
f
1
Ity is satisfied
jd.j-jqr-ḥtp
m
1
Idyiqer is satisfied
jd.w-ꜥnḫ
f
1
Idu is alive
jd.w-snb
m
1
Idu is healthy
ꜥꜣ-dd⸗s
f
1
it is the big one that she is giving
ꜥꜣm-rs
m
1
Aam is awake
ꜥꜣm-ḥtp
m
1
Aam is satisfied
ꜥnḫ-ꜣtf-mnṯ.w
m
1
the Atef-crown of Montu lives
ꜥnḫ-jqr
m
1
Ankh is excellent
ꜥnḫ-ꜥnḫ.w
m
1
Ankhu lives
ꜥnḫ-ꜥrjj.t
f
1
Aryt lives
ꜥnḫ-mrj
f
1
ꜥnḫ-mk.t
both
4
Meket lives
ꜥnḫ-n⸗j-rḥ.w (?)
m
1
mates are alive for me
ꜥnḫ-n⸗s-jtj⸗s
f
1
her father lives for her
ꜥnḫ-n⸗s-ḥw.t-ḥr
f
1
Hathor lives for her
ꜥnḫ-rꜥ
m
2
Ra lives
ꜥnḫ-rn⸗s
f
1
her name lives
ꜥnḫ-ḥnw.t⸗f
m
1
his lady lives
ꜥnḫ-sbk
m
1
Sobek lives
ꜥnḫ-sn⸗j
m
1
(my) comrade lives
ꜥnḫ-tt.j
Teti lives
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣ.w⸗f
m
5
I live by looking at him
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣw⸗s
f
1
I live by looking at her
ꜥnḫ⸗f-šd⸗f
m
1
he is alive as he is protected (?)
ꜥnḫ⸗s-n⸗j-jr.j
she is alive for me accordingly
ꜥnḫ⸗sn-jr.j
f
1
they are alive accordingly
ꜥnḫ.w-snb
m
3
Ankhu is healthy
ꜥnḫ.n-jtj⸗s
f
1
her father has lived (?)
ꜥnḫ.tw-n-mw.t-nsw
f
1
one lives for the king's wife (?)
ꜥnḫ.tw-n⸗s
f
2
one lives for her (?)
ꜥnk⸗f-ꜥnḫ.w
f
1
Ankef is alive
ꜥḥꜣ-ꜥnḫ
m
1
Aha is alive
ꜥḫm-nḫt (?)
m
1
Akhem is strong
wꜣḥ-sw-jtj⸗f
a
1
wꜣḥ-sw-mr.w.t
f
1
wp-wꜣ.wt-nfr
m
1
Wepwawet is fair
wp-ḥtp
m
1
Wep(wawet) is satisfied
wnjs-jj-n-ḥb
m
1
Unis has come to the holiday
wnm.w-ꜥnḫ
m
1
Wenmu is alive
wr-jqr
m
1
Wer is excellent
wr-mr.t⸗s
f
1
great is her love
wr-sj-ḥtp
m
1
Wersi is satisfied
wḥm⸗j-mr.w.t
f
1
I repeat belovedness
wḥm.n⸗j-kꜣ⸗j
m
1
I have repeated my ka
ws.j-rs
f
1
wsj is awake