verbal sentence
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- balanced sentence
- negative verbal sentence n sḏm⸗f
- negative verbal sentence n sḏm.n⸗f
- negative verbal sentence nn sḏm⸗f
- participial statement
- prominence construction adjective + sḏm⸗f
- prominence construction adjective + sḏm.tw⸗f
- sentence subject + sḏm⸗f
- sentence with the imperative
- sentence with the passive sḏm⸗f
- sentence with the stative
- sentence with the sḏm⸗f
- sentence with the sḏm.n⸗f
- sentence with the sḏm.tw⸗f
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 11031)
- Usage period:
- 12th - 18th Dyn. before Amenhotep IV
- Bibliography:
- Ranke 1952, 30-47
ꜥꜣ-ḫpr-n-rꜥ-snb
m
2
Thutmose II is healthy
ꜥꜣ-ḫpr-rꜥ-snb
m
2
I, 58.2
ꜥꜣ-ḫpr-kꜣ-rꜥ-nfr
m
1
I, 58.6
Thutmose I is fair
ꜥꜣ-ḫpr-kꜣ-rꜥ-snb
m
12
18th Dyn. before Amenhotep IV
I, 58.7
ꜥꜣ-ḫpr.w-ms
m
1
II, 269.15
Amenhotep II is born
ꜥꜣ-ḫprw-rꜥ-snb
m
1
Amenhotep II is healthy
ꜥꜣ-snb
both
2
I, 58.10
Aa is healthy
ꜥꜣ-dd⸗s
f
1
it is the big one that she is giving
ꜥꜣm-rs
m
1
Aam is awake
ꜥꜣm-ḥtp
m
1
Aam is satisfied
ꜥnḫ-ꜣtf-mnṯ.w
m
1
the Atef-crown of Montu lives
ꜥnḫ-jqr
m
1
Ankh is excellent
ꜥnḫ-jtj⸗j
both
4
I, 63.3
(my) father lives
ꜥnḫ-jtj⸗f
m
1
I, 63.4
his father is alive
ꜥnḫ-ꜥnḫ.w
m
1
Ankhu lives
ꜥnḫ-ꜥrjj.t
f
1
Aryt lives
ꜥnḫ-pjpj
f
3
I, 63.23
Pepi lives
ꜥnḫ-ptḥ
both
3
I, 63.25
Ptah lives
ꜥnḫ-mw.t⸗j
f
8
mid-12th Dyn. - Neferhotep I
I, 64.13; I, 149.3
my mother lives
ꜥnḫ-mrj
f
1
ꜥnḫ-mk.t
both
4
Meket lives
ꜥnḫ-n⸗j-rḥ.w (?)
m
1
mates are alive for me
ꜥnḫ-n⸗j-rḥ.wt
f
1
I, 64.25
female mates live for me
ꜥnḫ-n⸗f-jtj⸗f
m
1
I, 65.2
father lives for him
ꜥnḫ-n⸗s-jtj⸗s
f
1
her father lives for her
ꜥnḫ-n⸗s-pjpj
f
3
I, 65.12
Pepi lives for her
ꜥnḫ-n⸗s-ḥw.t-ḥr
f
1
Hathor lives for her
ꜥnḫ-nb⸗f
m
2
II, 271.12
his lord lives
ꜥnḫ-ntj-n⸗j
m
1
I, 65.15
the one belonging to me lives
ꜥnḫ-rꜥ
m
2
Ra lives
ꜥnḫ-rn⸗s
f
1
her name lives
ꜥnḫ-rḥ.wt
both
34
12th - 17th Dyn.
I, 226.2; I, 391.25
female mates live
ꜥnḫ-ḥn.wt⸗f
m
1
his lady lives
ꜥnḫ-ḥr
I, 66.1
Horus lives
ꜥnḫ-ḥtp
m
2
I, 66.6
Ankh is satisfied
ꜥnḫ-sbk
m
1
Sobek lives
ꜥnḫ-sn⸗j
m
1
(my) comrade lives
ꜥnḫ-tw.t⸗j
f
2
I, 68.19
(my) image is allive
ꜥnḫ-tt.j
Teti lives
ꜥnḫ-ṯꜣ(w)⸗j
m
1
I, 66.26
(my) helper is alive
ꜥnḫ-dd.tw⸗s
f
1
I, 66.28
it is alive that she is brought
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣ.w⸗f
m
5
late 12th Dyn.
I live by looking at him
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣw⸗s
f
1
I live by looking at her
ꜥnḫ⸗f
m
25
Middle Kingdom and Second Intermediate Period
I, 67.2
he is alive
ꜥnḫ⸗f-jr.j
m
4
I, 67.3
he is alive accordingly
ꜥnḫ⸗f-n⸗j
m
6
13th - 17th Dyn.
I, 67.11
he is alive for me
ꜥnḫ⸗f-šd⸗f
m
1
he is alive as he is protected (?)
ꜥnḫ⸗s
f
11
mid-12th Dynasty - Second Intermediate Period
I, 67.13; II, 300.21
she is alive
ꜥnḫ⸗s-jr.j
f
6
late 12th - 13th Dyn.
I, 66.13; I, 67.14; II, 271.25
she is alive accordingly
ꜥnḫ⸗s-jr.j⸗f
f
4
I, 67.15
she is alive accordingly