name with a third person pronoun
Formal name pattern
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 3223)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
ꜣḫ⸗s
both
2
I, 3.9
jj-ḏs⸗f
m
2
I, 11.5
he who comes himself
jj⸗s
f
2
she comes
jw-jb⸗j-r⸗s
f
2
I, 13.13
my heart is towards her
jw-n⸗f
m
4
I, 13.20
(I) am for him
jw-n⸗s-jtj
f
1
jw⸗f-ꜥnḫ
m
2
I, 14.5
he is alive
jw⸗f-n⸗j-psš
m
2
he is to me (my) partner
jw⸗f-n⸗j-n-sn⸗j
m
1
I, 14.9
he will be to me my comrade
jw⸗f-n⸗j-sn
m
3
he is to me (my) comrade
jw⸗f-r-ꜥnḫ
m
3
I, 14.20
he is to live
jw⸗s
f
2
I, 14.26
jw⸗s-ꜥꜣ⸗s
f
2
I, 16.4
she is big as she comes
jw⸗s-n-pr⸗s
f
2
I, 15.5
she is for her house
jw⸗s-n⸗j-r-psš
f
4
I, 15.6
she will be to me my partner
jw⸗s-r-ꜥnḫ
f
2
I, 15.10
she will live
jw⸗s-r-snb
f
3
I, 15.12
she is to be healthy
jw.n⸗f
m
3
I, 15.19
he has come
jw.n⸗s
f
4
I, 15.20
j(w)ḥ.t-jb⸗s
f
1
she who moistens (refreshes) her heart
jp.j-ḥꜣ-jš.t⸗f
m
2
II, 262.28
Ipi is behind his property
jp.j-ḥr-ssnb⸗f
m
1
I, 22.20
Ipi is making him healthy
jmn-m-sꜣ⸗f
m
4
I, 28.20
Amun is his protection
jn-jtj⸗s
f
2
whom her father brought (?)
jn⸗s
m
1
the one she has brought
jnp.w-m-sꜣ⸗s
f
2
I, 37.13
Anubis is her protection
jr-m-sꜣ.t⸗f
m
2
jr-n⸗s
m
4
I, 40.19
the one made for her/ the one she has made
jr-gm.t⸗s
f
1
I, 38.29
jr⸗s
f
2
I, 40.15
jḥ.jj-n⸗s
m
2
I, 44.26
jtj⸗f-snb
m
5
II, 268.1
his father is healthy
jtj⸗s
f
2
I, 51.12
her father
jtj⸗s-rs
f
3
I, 51.14
her father is awake
ꜥ⸗j-ꜥ⸗f
m
2
my hand is his hand (?)
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗f
f
1
my arms are on him
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗s
f
1
my arms are on her
ꜥ.wj⸗fj-wtj
m
3
ꜥꜣ-mr.w.t⸗f
m
1
I, 57.22
great is his belovedness
ꜥꜣ-mr.w.t⸗s
f
3
I, 243.14; II, 269.9
great is her belovedness
ꜥꜣ-sḫr⸗f
m
1
his nature is great
ꜥn-mr.w.t⸗f
m
1
I, 61.20
pleasing is his belovedness
ꜥnḫ-n⸗s
f
2
I, 65.10
life is for her (?)
ꜥnḫ-n⸗s-pjpj
f
3
I, 65.12
Pepi lives from her
ꜥnḫ-n⸗s-ḥw.t-ḥr
f
1
Hathor lives for her
ꜥnḫ-nb⸗f
m
2
II, 271.12
his lord lives
ꜥnḫ-ḥnw.t⸗f
m
1
his lady lives
ꜥnḫ-sj
f
1
I, 66.11
she is alive
ꜥnḫ-dd.tw⸗s
f
1
I, 66.28
it is alive that she is brought
ꜥnḫ⸗j-m-mꜣ.w⸗f
m
5
I live by looking at him