endophoric personal name
Semantic name class
- Superordinate types:
- Subordinate type:
- animal name
- generic word for “child” (or gender designation)
- name derived from a toponym or ethnonym
- name with ꜥwj⸗j or ꜥ⸗j
- name with ꜥwj⸗sj(fj) or ꜥ⸗f(s)
- name-bearer comes, is being born
- name-bearer is excellent
- name-bearer is fair, beautiful
- name-bearer is healthy
- name-bearer is loved, praised
- name-bearer is name-giver’s companion
- name-bearer is strong
- name-bearer lives
- name-bearer lives long
- name-bearer referred to as nfrt
- name-bearer was given
- name-bearer’s birth was desired, asked for
- name-bearer’s quality
- object name
- ordinal number
- plant name
- profession name
- reference to a precious metal, stone
- reference to speaker’s brother
- reference to speaker’s father
- reference to speaker’s mother
- reference to speaker’s name
- reference to speaker’s sister
- reference to the birth date
- reference to third person’s father
- reference to third person’s mother
- reference to third person’s name
- speaker is content, unharmed
- wish, plea concerning the name-bearer
- Attestations:
- Display all people with names belonging to this type and its sub-types (attestation count: 8352)
- Usage period:
- Middle Kingdom and Second Intermediate Period
ꜣb.n⸗j
m
1
(he) whom I have desired
ꜣb.t-jn
f
1
jj-m-ḥtp-jb
m
1
he who comes as satisfaction of heart
jj-n-pr.t⸗f
m
1
he who comes on His procession (day)
jj-n-mw.t⸗f
m
1
he who comes to his mother
jj-n⸗j-jtj
m
1
jj-n⸗j-mw.t
1
(my) mother comes to me
jj-ktt.j
m
1
the small one comes
jj-ḏd⸗f
m
1
jj⸗f-snb
m
1
he comes being healthy
jj.n-pr.t⸗f
his going out has come
jj.t-n-ꜥnḫ (?)
f
1
(she) who comes for life
jj.t-n-ḥb.t-tn
f
1
(she) who came during this holiday
jj.tj-snb
f
1
who has come being (?) healthy
jw-n⸗s-jtj
f
1
jw⸗f-n⸗j-psš
m
2
he is to me (my) partner
jw⸗f-n⸗j-sn
m
3
he is to me (my) comrade
jw⸗s-n⸗j-ꜥnḫ
f
1
she is life for me
jw.t-n-ḥb
f
1
she who came during the holiday
jb⸗j-r-mꜣn-sj
f
1
my heart will look at her
jb⸗j-ḫn.jj
f
1
my heart is alighted
jm.j-rꜣ-ḫtm.tjw
m
1
jm.j-rꜣ-šnṯ
m
1
jm.j-rꜣ-kꜣ.w
m
1
overseer of bulls
jmn-jꜥ⸗f-jb⸗j
m
1
Amun, he slakes my heart
jn-jtj⸗s
f
2
whom her father brought (?)
jn(j).j.t-ḥb
f
1
brought by the holiday
jsm
m
1
the jsm-animal (?)
jtj⸗j-ꜥnḫ-n⸗j
f
1
(my) father lives for (me)
jtj⸗j-nḫt
both
2
(my) father is strong
jtj⸗f
his father
jtj⸗f-rs
his father is awake
ꜥ⸗j-ꜥ⸗f
m
2
my hand is his hand (?)
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗f
f
1
my arms are on him
ꜥ.wj⸗j-ḥr⸗s
f
1
my arms are on her
ꜥ.wj⸗fj
m
1
ꜥ.wj⸗fj-wtj
m
3
ꜥꜣ-mj-ꜥ⸗j
f
1
large as my arm
ꜥꜣ-sḫr⸗f
m
1
his nature is great
ꜥnḫ-n⸗s-jtj⸗s
f
1
her father lives for her
ꜥnḫ-r-ḫn.tj⸗f
m
2
life to his face
ꜥnḫ⸗s-n⸗j-jr.j
she is alive for me accordingly
ꜥnḫ.tj-jtj⸗j
f
5
wꜣḏ-rn⸗s
m
1
wnn-jtj
m
1
(my) father exists
wr-mr.w.t⸗f
m
6
late 12th Dyn. - Neferhotep I
pre-eminent is his belovedness
wsr-ḏdw
f
1
Djedu is powerful
bnj
m
2
sweet (masc.)
p(ꜣ)-n-gbtjw
m
1
he of Koptos
p(ꜣ)-n(.j)-sb.tj
m
1
he of Sebti